Telefon

Unseren Service erreichen Sie
Montag bis Freitag
von 8.00 Uhr bis 18.00 Uhr unter
(0848) 22 82 22

Unser Kundenservice

Die feine englische Art

Die feine englische Art

Unser Katalog

Gern schicken wir Ihnen sofort den aktuellsten Katalog per Post ins Haus. Füllen Sie hierzu einfach unser Bestellformular aus.

Jetzt Katalog bestellen

Unsere Kataloge sind immer ein Lesevergnügen. Es macht einfach Spaß, darin zu blättern und immer wieder Neues, Interessantes und Ungewöhnliches (eben typisch Britisches) zu entdecken!

Im Katalog blättern

BLOG
Die feine englische Art

Partytime: über das Genießen und das Zu-viel-Trinken

Partytime: über das Genießen und das Zu-viel-Trinken

Pimm's, der britischste Longdrink aller Zeiten – nur echt mit Orange, Zitrone und ein bisschen Gurkenschale.

Sommerzeit, Partyzeit! Dazu gehören neben warmen Temperaturen, guter Laune, leckerem Essen und flatternden Fähnchen auch gepflegte Getränke. Der Aperol Spritz hat es mit etwas Verspätung ins Vereinigte Königreich geschafft, aber die klassisch britischen Sommerdrinks sind andere:

  • Gin and Tonic“, ganz klar (in jeder Beziehung!). Das „and“ muss übrigens drin sein „Gin Tonic“ ist eine deutsche Erfindung.
  • Pimm´s, der britischste Longdrink aller Zeiten – nur echt mit Orange, Zitrone und ein bisschen Gurkenschale.
  • Hausgemachte Limonade mit viel Eis oder fruchtige „Cordials“ aus Fruchtsirup für alle, die keinen Alkohol trinken möchten.

Bier, Wein und Sekt – letztere teilweise inzwischen aus englischer Produktion – werden natürlich auch viel getrunken. 

Apropos viel oder auch zu viel: Ist Ihnen schon mal aufgefallen, dass die englische Sprache ungewöhnlich viele Ausdrücke für „betrunken“ kennt? Woran das liegt, müsste man mal untersuchen. Vermutlich nicht daran, dass mehr getrunken wird als anderswo, denn in der Statistik des Alkoholkonsums in Europa stehen die Briten keineswegs an erster Stelle, sondern im unteren Mittelfeld. Gerade bei jungen Leuten geht der Trend inzwischen zu weniger Alkohol.

Für alle, die es interessiert, hier ein paar gängige Slang-Ausdrücke:

  • sloshed (wörtlich: übergeschwappt)
  • wasted (da hat jemand verschwenderisch viel Alkohol getrunken)
  • plastered (zugepflastert)
  • wrecked (zerstört, hoffentlich nur vorübergehend)
  • legless (spürt seine Beine nicht mehr)
  • loaded (geladen)
  • sozzeld (nassgespritzt)
  • off her/his face (schwierig zu interpretieren; vielleicht hat es etwas mit der Mimik Betrunkener zu tun)
  • hammered, battered, smashed haben alle ähnliche Bedeutung: wie vor den Kopf getroffen
  • wiped out (quasi im Kopf ausradiert)
  • stotious (nur in Irland und manchmal Schottland gebräuchlich; Wortherkunft ist unklar)

Nach Spaß klingt das alles nicht. Drückt sich jemand vornehm aus, was sich bei diesem Thema nicht unbedingt anbietet, dann spricht er oder sie von

  • inebriated (kommt aus dem Lateinischen, ebrius heißt betrunken);
  • intoxicated (auch aus dem Lateinischen; ab einer gewissen Menge ist Alkohol nun mal giftig, toxisch);
  • under the influence – unter dem Einfluss.

Ein bisschen Alkohol im Blut macht bekanntlich lustig. Eher diese harmlose Variante beschreibt

  • tipsy (angeheitert) oder
  • tiddly (ältere Dame hat ein Gläschen Sherry genippt).

So, nun viel Spaß bei der nächsten Party – und lieber nicht zu viel trinken. Sonst gibt es den gefürchteten Kater, der im Englischen ein „Überhang“ ist, ein „hangover“.

Schreiben Sie uns einen Leserbrief

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass die Redaktion sich die Entscheidung vorbehält, ob und wann Ihr Leserbrief an dieser Stelle veröffentlicht wird.

Ihre E-Mail Adresse, den Vornamen und Ihren Namen benötigen wir zur Direktkommunikation zu Ihrer Veröffentlichung, etwa um Missbrauch und Fälle von Rechtsverletzungen unterbinden zu können. Ihre Daten werden ausschließlich in Zusammenhang mit dieser Kommentarfunktion genutzt und zu diesem Zweck in elektronischer Form gespeichert. Eine Weitergabe Ihrer Daten oder Teile davon erfolgt ausdrücklich nicht. Die entsprechende Datennutzung akzeptieren Sie mit dem Ausfüllen und Absenden dieses Formulars. Weitere Informationen zum Schutz Ihrer persönlichen Daten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Bitte füllen Sie das Formular aus (alle Felder müssen ausgefüllt sein).

Leserbriefe (2)

  • Eva-Maria Weidl
    am 12.07.2022
    Ich bin begeistert von Ihrem Weekly Newsletter, so viele spannende und lustige Themen, Redewendungen, Rezepte, Links, Tipps, vielen Dank!
    Don´t change anything!
  • THE BRITISH SHOP Online-Team
    am 13.07.2022
    Hallo Frau Weidl,

    vielen Dank für Ihr Lob! :-)

    Mit freundlichen Grüßen
    Julia Stüber
    THE BRITISH SHOP Online-Team

Neuen Leserbrief schreiben

Mehr aus der Rubrik "Sprachecke"

Fun Facts zur englischen Sprache

Sprachecke | von Julia Stüber

Die englische Sprache besteht nicht nur aus Worten und Grammatik. Sie ist ein Abbild der Geschichte, Kultur und Evolution eines Volkes. Von der…

Weiterlesen
Restaurant-Schild mit der Aufschrift „Croeso“, das im Walisischen soviel wie „Willkommen" bedeutet.

Sprachecke | von Stephan Mark Stirnimann

Als Schweizer werde ich für meine zungenbrecherische Aussprache oft mit grossem Erstaunen angesprochen. Mit meiner Reise nach Wales vor ein paar…

Weiterlesen

Sprachecke | von Judith Heede

Von „their“ zu „there“

Die englische Sprache hat, wie Sie sicherlich wissen, ihre Tücken. Selbst wenn man die Fremdsprache beherrscht, verschreibt…

Weiterlesen
"Welcome to Scotland"-Straßenschild an der Grenze zwischen England und Schottland

Sprachecke | von Judith Heede

Gälisch, Anglo-Irish, Ulster-Scots, Scottish English

Die Unterscheidung der verschiedenen Sprachen und Dialekte der Britischen Inseln gestaltet sich…

Weiterlesen